(In Gujarati and translated into English)
Ajey tamey chokri ney mari na ki
Today you have killed a girl
Bhagvan ajey khush na thi
Our creator today is not happy
Tamey chokri ney mari nai ki
You have killed a girl
Ta maey aa su keru
Tell me what have you done
Ta maey aa su keru
Tell me what have you done
Kai samage na aaiwi
No understanding we can see
Kai samage na aaiwi
No understanding we can see
Duniya tai ghai heran
The whole world has become upset
Duniya tai ghai heran
The whole world has become upset
Wastu apli na thi
What belongs to Our Creator we don’t own
Apley eney mari nai ki
Yet we have killed a girl
Bhagvan mainda ro wa
Our Creator is crying now
Duniya ma aiiwa aasu
The world is seeing tears
Bhagvan mainda ro wa
Our Creator is crying now
Ee tho sa ru na kai wai
That is not our respect
Bhagvan ye banai wi chokri
Our Creator makes a girl
Apley ene mari nai ki
Yet we have killed her
Ee tho sa ru na kai wai
That is not our respect
Bhagvan pasey chokri ro wey
If a girl cries to Our Creator
Eatho fido na mailo
We just don’t get any blessings or understanding
Eatho fido na mailo
We just don’t get any blessings or understanding
Janat thai ghiey karap
Our heaven is spoilt
Duniya thia ghiey karap
Our world is spoilt as well
Khuda sa tey ro waey
With Our Creator
Ba dhia insan
All humans cry
Khuda sa tey ro waey
With Our Creator
Ba dhia insan
All humans cry
Ajey ta mey ma ri naiki khuda ni chokri
Today you have killed Our Creator’s Creation
Ajey ta mey ma ri naiki khuda ni chokri
Today you have killed our Creator’s Creation
No comments:
Post a Comment